Расширенный поиск
Войти Избранное
Корзина
    Код 00-00172095
    Высокое искусство. Принципы художественного перевода
    Чуковский Корней
    4 160 драм 5 200 драм
    Количество
    Есть в наличии
    1. Код товара
      00-00172095
    2. Вес
      0.538000
    3. Штрих код
      9785171495916
    4. Издательство
      АСТ
    5. Язык
      русский
    6. Новинка
      No
    7. Страницы
      544
    8. Обложка
      твердая
    9. Формат
      125х200
    10. Год издания
      2023
    11. Серии
      Библиотека филолога
    12. ISBN
      978-5-17-149591-6
    • Описание
    • Подробно
    Когда чеховский "Вишневый сад" под пером чудака-переводчика превращается в мистера Черри Орчарда, легко найти ошибку и указать на несоответствие — хуже, если извращены не слова или фразы, а стиль. Стоит притушить жгучий эпитет, где-то уничтожить ритмичность, вытравить теплую краску, — и вот от подлинника ничего не осталось. Причем действовать переводчик может из лучших побуждений: копировать в угоду точности буквального — "рабственного" — перевода чуждый иноязычный синтаксис; или ненамеренно сделать текст худосочным, не осознавая, что девушки бывают не только красивые, но еще и пригожие или хорошенькие, а человек — не только худым, но и сухопарым или тщедушным. Перевод, говорит Чуковский, — искусство, которому нужно учиться, а его идеал точно уловил Н. В. Гоголь: "Переводчик поступил так, что его не видишь: он превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла".
    1. Код товара
      00-00172095
    2. Вес
      0.538000
    3. Штрих код
      9785171495916
    4. Издательство
      АСТ
    5. Язык
      русский
    6. Новинка
      No
    1. Страницы
      544
    2. Обложка
      твердая
    3. Формат
      125х200
    4. Год издания
      2023
    5. Серии
      Библиотека филолога
    6. ISBN
      978-5-17-149591-6